| The systems that provide the mechanical ventilation and filtration required to provide healthy IAQ are often complex. These systems require a custom design optimized for occupant well-being, energy performance, maintainability, and ongoing expenses. This can require balancing IAQ and energy performance. | 提供健康室内空气质量所需的机械通风和过滤系统通常很复杂。这些系统需要针对使用者福祉、能源性能、可维护性和持续运营费用进行定制化设计。这可能需要平衡室内空气质量与能源性能。 |
| Green Building Strategies | 绿色建筑策略 |
| Green buildings implement strategies that optimize both air quality and energy usage by using a systems-based, integrated approach to identify solutions. Strategies include: | 绿色建筑采用基于系统的整体方法识别解决方案,实施同时优化空气质量和能源使用的策略。策略包括: |
| • Recirculating air if its quality is still acceptable, since pulling in outdoor air uses fan energy and requires conditioning of the air. Therefore, commercial HVAC systems use a combination of outside air and recirculated indoor air, both of which are filtered. | • 如果空气质量仍可接受,则循环利用空气,因为引入室外空气需要风扇能耗并需要对空气进行调节。因此,商业暖通空调系统结合使用室外空气和循环利用的室内空气,二者均经过过滤。 |
| • Using an energy-recovery system, which conditions the incoming air with the outgoing air, as discussed in Chapter 8: Energy and Atmosphere. | • 如第8章:能源与大气中所讨论的,使用能量回收系统,利用排出的空气调节进入的空气。 |
| • Setting different ventilation levels based on the project's typical occupancy schedule, so that the system exchanges air only as often as necessary for occupants' health, safety, and well-being. | • 根据项目典型占用时间表设置不同的通风水平,使系统仅按使用者的健康、安全和福祉所需的频率进行空气交换。 |
| • Using demand-controlled ventilation, which automatically adjusts the airflow rate based on signals from air pollutant sensors or occupancy sensors. Most demand-controlled systems use indoor CO2 levels to trigger a higher or lower ventilation rate based on the number of occupants. | • 使用需求控制通风(demand-controlled ventilation),其根据空气污染物传感器或占用传感器的信号自动调节通风速率。大多数需求控制系统使用室内CO2水平来根据占用人数触发较高或较低的通风速率。 |
| Demand-controlled ventilation: CO2 sensors in each room control the ventilation rate based on the number of occupants. | 需求控制通风:每个房间的CO2传感器根据占用人数控制通风速率。 |