| Green building projects assess vulnerability to hazards and prepare for disruptions. Resilience is the capacity of a community, business, building, or natural environment to prevent, withstand, respond to, and recover from a disruption. |
绿色建筑项目评估对危害的脆弱性并为中断做准备。韧性是社区、企业、建筑或自然环境预防、抵御、应对中断并从中恢复的能力。 |
| Climate risk is the potential adverse consequences of a climate-related hazard. A climate risk assessment is a forward-looking analysis or estimate of the specific consequences of a hazard. |
气候风险是与气候相关的危害可能造成的不利后果。气候风险评估是对危害特定后果的前瞻性分析或估计。 |
| A hazard assessment helps identify the highest-priority hazards by combining climate projections (the purview of climatologists and regulators) with site-specific conditions (the purview of planners, site engineers, and landscape designers). Hazards may include floods, tornadoes, heat waves, wildfires, or even invasive species infestations. |
危害评估通过将气候预测(气候学家和监管机构职责范围)与场地特定条件(规划师、场地工程师和景观设计师职责范围)相结合,帮助识别最高优先级危害。危害可能包括洪水、龙卷风、热浪、野火,甚至入侵物种侵害。 |
| Green building strategies for resilience planning include: |
韧性规划的绿色建筑策略包括: |
| • Conducting hazard assessments early in the project to identify priority risks |
• 在项目早期进行危害评估以识别优先风险 |
| • Designing buildings and sites to withstand identified hazards |
• 设计建筑和场地以抵御已识别的危害 |
| • Planning for continuity of operations during and after disruptions |
• 规划在中断期间和之后的运营连续性 |
| • Incorporating passive survivability features that maintain habitable conditions during extended power outages or loss of heating fuel |
• 纳入被动可居住性特征,在长时间停电或供暖燃料中断期间维持可居住条件 |