← 工具箱首页 | ← LEED v5 BD+C 评分体系

Location and Transportation Credit / 选址与交通积分

COMPACT AND CONNECTED DEVELOPMENT / 紧凑型互联开发

LTc3
New Construction (1–6 points) / 新建建筑(1–6分)
Core and Shell (1–6 points) / 核心与外壳(1–6分)
Impact Area Alignment
影响领域对齐
  • ✔ Decarbonization / 脱碳
  • ✔ Quality of Life / 生活品质
  • ✔ Ecological Conservation and Restoration / 生态保育与修复
Intent / 目的
To conserve land and ecosystem resources by encouraging development in areas with existing infrastructure. To promote livability, walkability, and transportation efficiency, including reduced vehicle distance traveled and associated emissions.

通过鼓励在已有基础设施区域开发,保护土地和生态系统资源。促进宜居性、步行可达性和交通效率,包括减少车辆行驶里程及相关排放。
Requirements / 要求
Achievement Pathways / 实现路径Points / 分值
New Construction and Core and Shell / 新建建筑与核心与外壳1–6
Option 1. Surrounding Density / 选项1. 周边密度1–2
AND/OR
Option 2. Access to Transit / 选项2. 交通通达1–4
  Path 1. Public Transit Service / 路径1. 公共交通服务1–4
OR / 或
  Path 2. Project-Sponsored Transit Service / 路径2. 项目资助公交服务1–2
AND/OR
Option 3. Walkable Location / 选项3. 步行可达区位1–3
Schools / 学校(从Options 1/2/3中选)1–6
AND/OR
Option 4. Surrounding Density and Development / 选项4. 周边密度与发展1–2
  Path 1. Surrounding Density / 路径1. 周边密度1–2
AND/OR
  Path 2. Connected Site / 路径2. 已连通场地1–2
AND/OR
Option 5. Access to Transit or Pedestrian Access / 选项5. 交通通达或行人通道1–4
  Path 1. Access to Transit / 路径1. 交通通达1–4
OR / 或
  Path 2. Pedestrian Access / 路径2. 行人通道1–2
Data Centers, Warehouses, and Distribution Centers / 数据中心、仓库及配送中心1–6
Options 1, 2, and/or 3 / 选项1、2和/或31–6
AND/OR
Option 6. Surrounding Development and Resources / 选项6. 周边发展与资源1–2
  Path 1. Development and Adjacency / 路径1. 发展与邻近性1–2
AND/OR
  Path 2. Transportation Resources / 路径2. 交通资源1–2
Healthcare / 医疗设施1–6
Options 1, 2, and/or 3 / 选项1、2和/或31–6
AND/OR
Option 7. Surrounding Density / 选项7. 周边密度
Option 1. Surrounding Density (1–2 points)
选项 1. 周边密度(1–2 分)
Combined Density
综合密度
Separate Density
分项密度
Points / 分值
22,000 sq ft per acre of Buildable Land
每英亩可建设用地22,000平方英尺
Residential 7 DU/acre, Nonresidential FAR 0.5
住宅7 DU/英亩, 非住宅FAR 0.5
1
35,000 sq ft per acre of Buildable Land
每英亩可建设用地35,000平方英尺
Residential 12 DU/acre, Nonresidential FAR 0.8
住宅12 DU/英亩, 非住宅FAR 0.8
2

NOTE: DU = dwelling unit; FAR = floor area ratio. 注:DU = 居住单元;FAR = 楼面面积比。

Located on a site where the surrounding existing density within 0.25 miles (400 meters) offset of the project boundary meets the values in Table 1. Use either the separate residential and nonresidential densities or the combined density values in Table 1.

项目场地边界偏移0.25英里(400米)范围内的周边现有密度须达到表1中的数值。可使用表1中的分项居住/非住宅密度或综合密度值。
Table 1. Points for Average Existing Density within 0.25 miles (400 Meters)
表 1. 0.25 英里(400米)范围内平均现有密度得分
Combined Density
综合密度
Separate Density / 分项密度 Points / 分值
Square Feet per Acre of Buildable Land Square Meters per Hectare Residential Density (DU/acre) Residential Density (DU/hectare) + Nonresidential Density (FAR)
22,0005,050717.5 + 0.51
35,0008,0351230 + 0.82
AND/OR
Option 2. Access to Transit (1–4 points)
选项 2. 交通通达(1–4 分)
PATH 1. PUBLIC TRANSIT SERVICE (1–4 POINTS)
路径 1. 公共交通服务(1–4 分)
Locate any functional entry of the project within either:
  • 0.25 miles (400 meters) walking distance of existing or planned bus, streetcar, or informal transit stops.
    现有或规划的巴士、有轨电车或非正规公交站点0.25英里(400米)步行距离内。
— OR — / 或 —
  • 0.5 miles (800 meters) walking distance of existing or planned bus rapid transit stops, passenger rail stations (e.g., light, heavy, or commuter rail), or commuter ferry terminals.
    现有或规划的快速公交站点、客运铁路车站(轻轨、重轨或通勤铁路)或通勤轮渡码头0.5英里(800米)步行距离内。
The transit service at these stops and stations in aggregate must meet the minimums listed in Table 2. Both weekday and weekend trip minimums must be met.
  • For each qualifying transit route, only trips in one direction are counted toward the threshold.
    对于每条符合条件的公交线路,仅统计一个方向的班次计入阈值。
  • If service varies by day:
    若服务因日期而异:
    • For weekday trips, count the weekday with the lowest number of trips.
      工作日班次,取工作日中最少班次的一天计数。
    • For weekend trips, only count the weekend day with the highest number of trips.
      周末班次,仅取周末最多班次的一天计数。
  • If a qualifying transit route has multiple stops within the required walking distance, only trips from one stop are counted toward the threshold.
    若符合条件的公交线路在要求步行距离内有多个站点,仅从一个站点统计班次计入阈值。
  • Planned stops and stations may count if they are sited, funded, and under construction by the date of the certificate of occupancy and are complete within 24 months of that date.
    规划和在建的站点可在以下情况下计入:于入住证书签发日已选址、融资并施工,且在该日后24个月内完工。
Table 2. Minimum Daily Public Transit Service
表 2. 最低每日公共交通服务量
Weekday Trips / 工作日班次Weekend Trips / 周末班次Points / 分值
72301
132782
1601203
3602164
— OR — / 或 —
PATH 2. PROJECT-SPONSORED TRANSIT SERVICE (1–2 POINTS)
路径 2. 项目资助公交服务(1–2 分)
Commit to providing year-round transit service (e.g., vans, shuttles, or buses) for regular occupants and visitors that meets the minimums listed in Table 3. Service must provide transportation between the project site and external destinations, such as residential areas and public transportation stations, and be guaranteed for at least three years from the project's certificate of occupancy.

承诺全年提供公交服务(如面包车、穿梭巴士或公交车),满足表3中的最低标准。服务必须提供项目场地与外部目的地之间的交通连接(如居住区和公共交通站),并保证至少持续至入住证书签发后三年。

Provide at least one accessible transit stop shelter within 0.25 miles (400 meters) walking distance from a functional entry of the project.
  • For each qualifying transit route, total trips (inbound and outbound) are counted toward the threshold.
    对于每条符合条件的公交线路,总班次(往返)均计入阈值。
  • If a qualifying transit route has multiple stops within the required walking distance, only trips from one stop are counted toward the threshold.
    若符合条件的线路在要求距离内有多个站点,仅从其中一个站点统计班次。
Table 3. Minimum Daily Project-Sponsored Transit Service
表 3. 最低每日项目资助公交服务量
Total Daily Trips / 每日总班次Points / 分值
Providing shuttles / 提供穿梭巴士1
302
AND/OR
Option 3. Walkable Location (1–3 points)
选项 3. 步行可达区位(1–3 分)
Locate on a site that meets the location efficiency requirements in Table 4 via Walk Score® or has proximity to existing and publicly available uses within 0.5 miles (800 meters) walking distance from any functional entry.

场地需通过 Walk Score® 满足表4的区位效率要求,或距任何功能入口0.5英里(800米)步行距离内具有现有且对公众开放的用途设施。
Table 4. Points for Location Efficiency
表 4. 区位效率得分
Walk Score / 步行评分Proximity to Uses / 设施邻近性Points / 分值
60–694–71
70–798–102
80 or more / 80以上≥ 113
The following restrictions apply:
适用以下限制:
  • A use may be counted as only one-use type (e.g., a retail store may be counted only once even if it sells products in several categories).
    每种用途仅计为一种类型(例如,即使零售店销售多种类别商品也只计一次)。
  • No more than two uses in each type of use may be counted (e.g., if five restaurants are within walking distance, only two may be counted).
    每种用途类型最多计两个(如五家餐厅在步行距离内,仅计两家)。
  • The counted uses must represent at least three of the five categories.
    计入的用途须涵盖至少五个类别中的三个。
Schools (1–6 points) / 学校(1–6 分)
Meet Options 1, 2, and/or 3 above. (1–6 points).
满足上述选项1、2和/或3。(1–6分)
AND/OR
Option 4. Surrounding Density and Development (1–2 points)
选项 4. 周边密度与发展(1–2 分)
PATH 1. SURROUNDING DENSITY (1–2 POINTS)
路径 1. 周边密度(1–2 分)
Meet Option 1. Surrounding Density, requirements in New Construction.
满足选项1:周边密度的要求。
AND/OR
PATH 2. CONNECTED SITE (1–2 POINTS)
路径 2. 已连通场地(1–2 分)
Locate the project on a previously developed site that also meets one of the connected site conditions listed below:

将项目布置在已开发的场地上,并满足以下已连通场地条件之一:
  • Adjacent site: At least a contiguous 25% of the project boundary must border parcels that are previously developed sites.
    相邻场地:项目边界连续的至少25%必须毗邻已开发地块。
  • Infill site: At least 75% of the project boundary must border parcels that are previously developed-sites.
    填充场地:项目边界至少75%必须毗邻已开发地块。
Bordering rights-of-way do not constitute previously developed land; it is the status of the property on the other side of the right-of-way that contributes to the calculation. Any part of the boundary that borders a water body is excluded from the calculation.

毗邻通行权不构成已开发土地;计算依据是通行权另一侧地块的状态。边界中临水部分不计入计算。
Table 5. Points for Connected Site
表 5. 已连通场地得分
Type of Site / 场地类型Points / 分值
Adjacent / 相邻1
Infill / 填充2
AND/OR
Option 5. Access to Transit or Pedestrian Access (1–4 points)
选项 5. 交通通达或行人通道(1–4 分)
PATH 1. ACCESS TO TRANSIT (1–4 POINTS)
路径 1. 交通通达(1–4 分)
Meet Option 2. Access to Transit, listed above.
满足上述选项2:交通通达的要求。
— OR — / 或 —
PATH 2. PEDESTRIAN ACCESS (1–2 POINTS)
路径 2. 行人通道(1–2 分)
Locate the project with an attendance boundary where dwelling units are:
  • Within 0.75 miles (1,200 meters) walking distance of a functional entry of a school building for students in eighth grade or below or ages 14 and below.
    八年级及以下学生(14岁及以下)学校建筑功能入口0.75英里(1200米)步行距离内。
  • Within 1.5 miles (2,400 meters) walking distance of a functional entry of a school building for students in ninth grade or above or ages 15 and above.
    九年级及以上学生(15岁及以上)学校建筑功能入口1.5英里(2400米)步行距离内。
Provide pedestrian access to the site from all residential areas in the attendance boundary. Points are awarded according to Table 6.

提供从学区范围内所有住宅区到项目的行人通道。按表6授予分数。
Table 6. Points for Dwelling Units Within Walking Distance
表 6. 步行距离内居住单元得分
Percentage of Dwelling Units in Attendance Boundary
学区内居住单元占比
Points / 分值
50%1
60%2
Data Centers, Warehouses, and Distribution Centers (1–6 points)
数据中心、仓库及配送中心(1–6 分)
Meet Options 1, 2, and/or 3 above (1–6 points).
满足上述选项1、2和/或3。(1–6分)
AND/OR
Option 6. Surrounding Development and Resources (1–2 points)
选项 6. 周边发展与资源(1–2 分)
PATH 1. DEVELOPMENT AND ADJACENCY (1–2 POINTS)
路径 1. 发展与邻近性(1–2 分)
Locate the project on a site that meets one of the site conditions listed in Table 7.
  • To qualify as an adjacent site, at least a contiguous 25% of the project boundary must border parcels that are previously developed sites.
    要符合相邻场地条件,项目边界连续的至少25%必须毗邻已开发地块。
  • Bordering rights-of-way do not constitute previously developed land; it is the status of the property on the other side of the right-of-way that contributes to the calculation. Any part of the boundary that borders a water body is excluded from the calculation.
    毗邻通行权不构成已开发土地;计算依据是通行权另一侧地块的状态。边界中临水部分不计入计算。
Table 7. Points for Development and Adjacency
表 7. 发展与邻近性得分
Type of Site / 场地类型Points / 分值
Previously developed site that was used for industrial or commercial purposes.
曾用于工业或商业目的的已开发场地
1
Previously developed and adjacent site with bordering parcels currently used for industrial or commercial purposes.
已开发且相邻场地,其毗邻地块目前用于工业或商业目的
2
AND/OR
PATH 2. TRANSPORTATION RESOURCES (1–2 POINTS)
路径 2. 交通资源(1–2 分)
Locate the project on a site that has two of the following transportation resources for 1 point or all four of the following transportation resources for 2 points:
A planned transportation resource must be sited, funded, and under construction by the date of the certificate of occupancy and complete within 24 months of that date.

规划的交通资源必须在入住证书签发日前已选址、融资并施工,并在该日后24个月内完工。
Healthcare (1–6 points) / 医疗设施(1–6 分)
Meet Options 1, 2, and/or 3 above.
满足上述选项1、2和/或3。
AND/OR
Option 7. Surrounding Density (1 point)
选项 7. 周边密度(1 分)
Locate on a site where the surrounding existing density within 0.25 miles (400 meters) offset of the project boundary meets one of the following:
  • At least seven dwelling units per acre (17.5 DU per hectare) with a 0.5 floor area ratio. The counted density must be existing density, not zone density.
    每英亩至少7个居住单元(每公顷17.5 DU),楼面面积比0.5。统计密度须为现有密度,而非规划密度。
  • At least 22,000 square feet per acre (5,050 square meters per hectare) of buildable land.
    每英亩至少22,000平方英尺(每公顷5,050平方米)的可建设用地。
For previously developed existing rural healthcare campus sites, achieve a minimum development density of 30,000 square feet per acre (6,890 square meters per hectare).

对于已有农村医疗园区场地,实现最低开发密度30,000平方英尺/英亩(6,890平方米/公顷)。